_e() WP 1.2.0

Перекладає вказаний текст, використовуючи файл перекладу та виводить його на екран.

Ця функція вважається внутрішньою для використання самим ядром . Не рекомендується використовувати цю функцію у своєму коді.

Працює на основі:
translate()

Хуків немає.

Повертає

null. Виводить на екран перекладений або оригінальний текст, якщо не вдалося перекласти.

Використання

<?php _e( $text, $domain ) ?>
$text
(рядок) (обов’язковий)
Текст, який потрібно перекласти.
$domain
(рядок)
ID перекладу. Область визначення перекладу позначається назвою, яка потім стане ідентифікатором PHP.


За замовчуванням: default

Приклади

0

#1 Приклад використання функції у базовій темі WordPress:

<?php _e( 'Comment: '); ?>

Якщо використовується російський файл локалізації, поверне: ” Комментарий:“.

Використовується російський файл означає: в wp-config.php константа WPLANG визначена як ru_RU ( define('WPLANG', 'ru_RU');), а значить для такого перекладу (без вказівки параметра $domain) буде використовуватися файл ru_RU.mo з каталогу wp-contentlanguages.

0

#2 Приклад перекладу домену

Допустимо ми перекладаємо плагін і ми маємо файл перекладу .mo і ми його підключили за допомогою load_plugin_textdomain() , де в параметрі $domain вказали myplugin . Тоді для перекладу рядка “my super plugin” функцію потрібно буде викликати так:

<?php _e( 'my super plugin', 'myplugin'); ?>

список змін

З версії 1.2.0Введено.

Код _e() WP 6.0.2

function _e( $text, $domain = 'default' ) {
	echo translate($text, $domain);
}

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *